Freitag, 24. Mai 2013

Städtetrip: Groningen mit Kindern * Citytrip: Groningen with children







In Groningen kann man wunderbar Spazieren gehen. Groningen ist nicht zu groß und nicht zu weitläufig, es gibt aber viel zu sehen. Gut zu schaffen also auch mit kleinen Kindern. Für unseren dreijährigen auch zu Fuß kein Problem.
***
Groningen is a great place to go for a walk. Groningen is not too big and not too extensive, but there is much to see. So good to manage it even with small kids. No problem by foot for our three year old.







Museen in Groningen: Groningen hat mehrere tolle Museen. Besonders viel zu sehen und entdecken gibt es für Kinder im  Het Nederlands Stripmuseum (Das niederländische Comicmuseum). Einziges Manko: trotz das es ein Museum für Kinder ist, sind die Eintritspreise nicht wirklich Familien freundlich da es keine Familienkarte gibt. So ist man als fünf köpfige Familie schnell mal über 40€ Eintritt los. Schön wären auch englische Texte an den einzelnen Ausstellungsstücken.
***
Museums in Groningen: Groningen has several great museums. A lot to see and to explore, especially for children, is in Het Nederlands Stripmuseum (The Dutch Comic Museum). The only drawback: despite that it is a children's museum, the ticket prices are not really family friendly as there is no family discount. Thus, as a family of five, you have to pay over 40 € admission. It would be also nice if there were english descriptions to the single exhibition pieces.



Besuchen sollte man unbedingt auch das Süßigkeitenparadies Droppie. Bonbons, Lakritze und Süße Schleckwaren so weit das Auge reicht und so viel die Taschen tragen können. Da schlägt, nicht nur, das Kinderherz höher.

***

You should definitely also visit the candy paradise Droppie. Candies, licorice and sweet treats as far as the eye can see and as much as you can carry in your bags.



Essen in Groningen: unbedingt im Pannekoekschip. Für die Kinder ein Erlebnis im Bauch des Schiffes zu essen und zu spielen! Und auch das Essen ist super lecker. Eine Weltreise via Pfannkuchen: griechische Pfannkuchen, amerikanische Pfannkuchen, französische Pfannkuchen, mexikanische Pfannkuchen.... Hhhhmmm!
***
Eating in Groningen: necessarily at the Pannekoekschip. It's an experience for the children to eat and play there, in the belly of the ship! And the food is also very delicious. A trip around the world via the pancakes: Pancakes greek style, American pancakes, French pancakes, Mexican pancakes .... Yummy!

p.s. die Gewinner des Päng! Give aways stehen fest. Über je eine Ausgabe dürfen sich Henderikas und Lotte freuen!

Montag, 20. Mai 2013

Vintage Trailer ~ Tabbert Caravan Weekend 690 TK ~ Unser "kleiner" restaurierter Wohnwagen


Er ist fertig! Auf ins Grüne.
***
It's finished! To be back on the road!


Schlafzimmer der kleinen Dame.
***
Bedroom of the little lady.


Neues Leder, neuer Boden, neue Vorhänge, Stoffe und Kissen...
***
New leather, new floor, new curtains, fabrics and cushions ...



Tabbert Caravan Weekend 690 TK von 1975.
8,20 m lang und 38 Jahre alt.
***
Tabbert Caravan Weekend 690 TK from 1975.
8.20 m long and 38 years old.



Einige der Stoffe sind Originale der 1970er Jahre.
***
Some of the fabrics are vintage fabrics from the 1970s.


So wie vieles der Ausstattung. Wir haben in letzter Zeit viel Tupperware aus den 70er Jahren gesammelt.
***
Like much of the equipment. Lately we have collected a lot of vintage Tupperware from the 70s.


Die Vase auch ein Vertreter dieser Zeit...
***
The vase is also from this time ...


Etagenbetten für die Jungs.
***
Bunk beds for the boys.



Küche, Eßbereich und Schlafplatz für die Erwachsenen der Familie.
***
Kitchen, dining area and sleeping space for the adults of the family.


Das Badezimmer blieb weitestgehend original erhalten. Flower Power!
***
The bathroom remained mainly in original condition. Flower Power!


Wir nutzen ihn aber nicht nur für unsere Urlaube, sondern auch als Entspannungs- und Rückzugsraum im Garten.
***
We use it not only for our holidays, but also as a relaxation and retreat space in the garden.


So sah er übrigens vor der Restaurierung aus. Es hat uns einige Wochenenden und freie Stunden gekostet. Aber ich finde es hat sich absolut gelohnt, oder?
***
This is how it has been before the restoration. It took us a few free hours and weekends. But I think it was truly worth it, right?



Dienstag, 14. Mai 2013

Und es hat PÄNG gemacht! Give Away Päng Magazin


Und es hat PÄNG! gemacht. Und das jetzt schon zum vierten Mal. Und auch bei euch kann es schon bald PÄNG! machen denn ich darf zwei Ausgaben an euch verschenken!



Willkommen im Glitzerklub!


Ganz besonders gefreut habe ich mich über den Beitrag über den vintage Trailer! Liegt mir dieses Thema doch selbst so am Herzen. Übrigens ist unser Tabbert Caravan von 1975 auch endlich fertig. Ich muss hier unbedingt mal das fertige Ergebnis zeigen.... Die "Restaurierung" hab ich ja schon mal hier gezeigt.


Jipijipijeahjipijeah Krawall und Remmi Demmi!


"Häppchenweise" Flaschendrehen...


Was ihr tun müsst damit die neue PÄNG! zu euch kommt? Ganz einfach ein kurzen Kommentar hinterlassen und schon seid ihr im Lostopf. Am nächsten Mittwoch (22.5) ziehe ich den/die GewinnnerIn und schicke ihnen das Magazin gleich zu. 
Viel Glück!
Sonst könnt ihr die PÄNG! für sechs Euro hier erwerben oder bei eurem gut sortierten Bahnhofsbuchhändler.
FUERDIEWIRKLICHKEITGIBTESKEINENERSATZ. auch auf Facebook. Schaut mal vorbei.

Und hier noch ein kleiner Blick hinter die Kulissen ♥


Päng!#4 from Päng!Magazin on Vimeo.


My dear english readers: these give away is a german magazine. If you want to join in, you're welcome! Next post will be also in english as usual.

Bis bald,
see you,
Liebst,
Wibke

Sonntag, 12. Mai 2013

Erdbeer~Schmand~Kuchen * Strawberry~cream~cake







Sohnemanns Klasse bastelt ein Kochbuch mit den Lieblingsrezepten der Kinder für die Lehrerin zum Geburtstag. Passend zur Jahreszeit sollte es bei little A. ein Erdbeerkuchen sein. E voila! Das Ergebnis wollen wir natürlich nun auch hier teilen. Ist nämlich sooooo lecker!

Erdbeer~Schmand~Kuchen

*225g Mehl
*130g Zucker
*Salz
*150g kalte Butter 
 (in kleinen Stücken)
*2 Eier
*1 1/2 Pk. 
 Vanillepuddingpulver
*500ml Milch
*250g Schmand
*250g Quark
*750g Erdbeeren
*ca. 6 El 
 Erdbeerfruchtaufstrich


Mehl mit 70g Zucker, 1 Prise Salz, Butter, 1 Ei und 1 Essl kalten
Wasser mit dem Knethaken des Handrührgeraetes zu einem glatten 
Teig verruehren. Teig in eine gefettete Springform geben und einen 
kleinen Rand formen. 30 Min. kalt stellen.

Aus Puddingpulver, Milch und 60g Zucker einen Pudding nach 
Packungsanweisung kochen. In einer Schuessel im kalten Wasserbad 
unter gelegentlichem ruehren abkuehlen lassen.

Teig mit einer Gabel mehrmals einstechen und bei 200C auf der 
untersten Schiene 15 Min. vorbacken. Pudding mit Schmand, Quark 
und 1 Ei verruehren und ca. 3/4 der kleingeschnittenen Erdbeeren
mit unterruehren. Auf dem Teigboden ca. 3 Essl. von dem 
Erdbeeraufstrich verteilen. Puddingmasse auf den Teig geben und die 
noch verbliebene Haelfte der Erdbeeren in duenne Scheiben geschnitten 
auf dem Pudding verteilen. Den Kuchen bei 170 C ca. 1 Std. auf der 
mittleren Schiene backen. Komplett abkuehlen lassen und die restlichen 
Erdbeeren in Scheiben geschnitten auf dem Kuchen 
verteilen. Mit ca. 2 Essl. Erdbeeraufstrich betraufeln.

Mann kann anstelle der Erdbeeren übrigens auch toll Himbeeren oder Blaubeeren nehmen.

***

The class of my son is tinkering a cookbook with the children favorites recipes. It's a gift for their teacher for her birthday. For little A. matching to the season it should be a strawberry cake. E voila! And we want to share the result here because it is sooooo delicious!

Strawberry~cream~cake

* 225g flour
* 130g sugar
* Salt
* 150g cold butter
  (in small pieces)
* 2 eggs
* 1 1/2 Pk.
  Custard powder
* 500ml milk
* 250g sour cream
* 250g curd
* 750g strawberries
* ca 6 El
  Strawberry Fruit Spread

With the hook of a hand mixer you have to mix the flour with 70g sugar, 1 pinch salt, butter, 1 egg and 1 Tbsp
Water until you have a smooth dough. Turn dough into a greased springform pan and shape a
small edge. Let the dough chill into the fridge for about 30 min.

Cook with the custard powder, milk and 60g sugar a pudding. Let the pudding in a bowl cool down in a cold water
bath. Stir occasionally.

Prick dough with a fork several times.Put it into the oven at 200C on the
bottom rail for pre-baking for about 15 minutes. Mix the pudding with sour cream, cottage cheese
and 1 egg and  about 3/4 of the chopped strawberries. Spread about 3 Tbsp. from the strawberry spread on the cake base. Give the pudding mix onto the dough. Cut half of the remaining strawberries into thin slices and
spread them over the pudding. Bake the cake at 170 C for about 1 hour on the
middle rack. Let cool off completely and then add the remaining
sliced ​​strawberry on the cake. Sprinkle the strawberrys with about 2 Tbsp. Strawberry Spread .

You can also take  raspberries or blueberries instead of strawberries.





Habt eine schöne Woche!
Have a great week!
Liebst,
Wibke









Freitag, 3. Mai 2013

Preparing for Amsterdam with KLM must see map *Amsterdam Vorfreude mit persönlichem Stadtplan von KLM


Diesen Sommer geht es nach Amsterdam! Zwei Wochen. Das größte Kind hat es sich so gewünscht. Stadt Urlaub. Neben Amsterdam stehen noch Utrecht und Den Haag auf dem Plan. Schlafen werden wir allerdings direkt am Strand. Meeresrauschen muss nämlich auch sein. Dazu aber später mehr. Jetzt geht es erst mal an die wichtige Planung: Was wollen wir alles sehen? Und dafür haben wir unseren höchst persönlichen Amsterdam Stadtplan von KLM. Dort haben wir uns online alles eingetragen, was wir gerne sehen und erleben wollen oder wo wir lecker essen möchten. Wenig später flatterte unser "must see map" dann mit der Post ins Haus. 
Wenn ihr auch einen persönlichen "Entdeckerstadtplan" eurer Wahl haben möchtet, guckt mal bei KLM vorbei. Dort könnt ihr neben Amsterdam noch für viele weitere Städte kostenlose Stadtpläne erstellen.
Ach und wenn jemand noch Empfehlungen für Amsterdam. Harlem, Utrecht, Den Hag oder Umgebung haben sollte... Immer her damit. Ich freu mich!

***

This summer we go to Amsterdam! Two weeks. It was the wish of our girl. City vacation. Besides Amsterdam, we will also visit Utrecht and The Hague. However, we will sleep on the beach. Sound of the sea are a must. More on this later. Now it comes to the important planning: What want we to see? We have our personal map of Amsterdam by KLM. We have registered online everything we would like to see and do or where we want to eat. A little later our "must see map" arrived via mail.
If you also want to have a personal map of your choice, stop by at KLM. There you can create free maps for many cities.
Oh and if anyone had recommendations for Amsterdam. Harlem, Utrecht, The Hague and surroundings ... Bring it on. I would realy appreciate it!




Liebst, 
Wibke

Sonntag, 7. April 2013

DIY: Upcycling old plates * und das erste Nordbloggertreffen Oldenburg ~ Bremen





Ich hab ein bisschen gebastelt. Ein bisschen "aufgehübscht". Hubertus auf dem Röschenbett! Und zwar stand das kreative Schaffen unter dem Motto: Upcycling...

***

I've tinkered a bit. I have "pimped" an old plate. Hubertus at the little rose bed! The headline over the creative work was: Upcycling...


Alles was ihr dafür braucht ist:
*alte Teller (z.B. vom Flohmarkt)
*Schablonen nach Wahl
*Porzellanmaler
*Tape


Die Teller müssen gut gesäubert sein. Am besten nochmal mit Reinigungsbenzin abreiben. Dann die gewünschte Schablone mit Tape aufkleben und sorgfältig mit den Porzellanstiften ausmalen. Trocknen lassen und dann die Schablone abnehmen. Für den Teller mit Text zeichnet ihr die Worte am besten mit Bleistift vor und benutzt dann Die Porzellanstifte. Alles nach Anleitung der jeweilig benutzten Stifte trocknen lassen (meist ca. vier Stunden) und dann eventuell einbrennen. (im nicht vorgeheizten Backofen 90min. bei 160°C) Es gibt Porzellanmaler bei denen dies nicht erforderlich ist. Ich mache es aber eigentlich immer. Sicher ist sicher.


***

Everything that you need is:
*an old plate (for example from a flea market)
*Patterns of choice
*Porcelain painter
*Tape

The plates must be cleaned well. The best is, you rub them with white gas. Then stick the overlay with tape on the plate and color carefully  with the porcelain pens. Allow to dry and then remove the stencil. For the plate with text first draw the text with a pencil and then use the porcelain pens. Dry all parts according to the instructions of the respective pens (usually about four hours), and then eventually burn. (in the not preheated oven for 90 minutes at 160 ° C) There are some porcelain painter where this is not required. I always do it. Better safe than sorry.



Hier seht ihr noch ein paar mehr Beispiele die an diesem Nachmittag entstanden sind. Aber was war da eigentlich los? Das erste Nordbloggertreffen der Metropolregion (was für ein  Wort) Oldenburg Bremen war los. (Plus Special Guest aus HH). Um uns auch abseits von unseren Blogs, Twitter, Facebook und Co. etwas besser kennen zu lernen und auch zu vernetzen haben wir uns ganz real im sonnigen Oldenburg getroffen. Ganz wunderbar organisiert haben das ganze Sarah und Sandra. Vielen Dank ihr Lieben. Vielen Dank auch an die liebe Angela bei der wir uns getroffen haben. Und zwar im Werkraum des Bastelkönig (Staulinie 12). Eignet sich hervorragend für kreative Workshops aller Art. Sprecht sie doch einfach mal an. Ich komme jedenfalls bestimmt wieder.

***

Here you can see a few more examples that have arisen this afternoon. But what was going on there? The first meeting of the "North blogger" of the Oldenburg Bremen area was going on in Oldenburg. (Plus Special Guest from Hamburg). A meet up to connect in real live, to build a local network and to have a great day. It was wonderfully organized by Sarah and Sandra. Thank you my dears. Thanks also to the lovely Angela. We met at her work space of the Bastelkönig. A ideal place for creative workshops of all kinds. I'll be back anyway.



Blogger @ work.


Weiter ging es nach der kreativen Schaffenszeit ins Café Blätterteich. Allerdings ohne mich. Wie ihr euch denken könnte ist die Zeit mit drei Kindern grad am Wochenende etwas knapp bemessen... Aber es war ganz wunderbar, ich habe liebe, schon bekannte Bloggerinnen getroffen und für mich neue, tolle Blogs entdeckt. Wenn ihr also auch noch wissen möchtet was so im Café Blätterteich los war, schaut doch mal bei den lieben Kolleginnen und Kollegen vorbei und entdeckt vielleicht auch für euch ganz neue Blogs.

***

Next we go to Café Blätterteich. However, without me. How you could imagine time is very rare with three kids, especially at the weekends ... But it was quite wonderful, I love to meet already known bloggers and to discover new blogs. So if you want to know what was going on at Café Blätterteich, please have a look at the dear colleagues blogs and perhaps also discover some new blogs for you.



Habt eine schöne, sonnige Woche!
Have a great, sunny week!
Liebst,
Wibke













LinkWithin

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...